Aucassin et Nicolette, Chantefable du douzième siècle, traduite par A. Bida. Révision du texte original et préface par Gaston Paris.
Paris, Hachette (Typographie Plon), 1878 ; grand in-8, maroquin lavallière, dos à nerfs, richement décoré et doré, titre et date en queue dorés, plats décorés à la Duseuil (double encadrement de filets dorés avec fleurons d’angles entre les deux), double filet doré sur les coupes, large dentelle intérieure, tranches dorées (Dupré) ; XXI, 104 pp., 9 eaux-fortes par Bida, texte encadré d’un filet rouge.
900.00€
Frais d'expédition et d'assurance inclus pour tout envoi en France Métropolitaine, sauf mention contraire.
Premier tirage, “exemplaire réservé, imprimé pour Monsieur Louis Bréton”, sur velin pur fil filigrané de James Whatman 1878 ; il s’agit très probablement de Louis Bréton, né et mort à Paris, 1817-1883, libraire et éditeur qui a collaboré et fut associé à Louis Hachette ; il jouit, dans le milieu de l’édition, d’une notoriété et d’une autorité les plus larges ; lors du décès de Michel Lévy, c’est lui qui, grâce à sa médiation, évita la liquidation de la célèbre maison d’édition.Les exemplaires en plein maroquin ne sont pas courant du tout. « Le Moyen-âge nous a laissé peu d’oeuvres aussi charmantes et aussi poétiques que le gracieux chantefable d’Aucassin et Nicolette. Les amours de ces deux jouvenceaux méritaient mieux que d’inspirer un opéra-comique de Sedaine, et nous savons bon gré à M. A.Bida d’avoir remis en beaux vers et en prose colorée ce conte amoureux du XIIe siècle. » (Gaston Raynaud, Bibliothèque de l’école des chartes 1879). Très bel exemplaire.
En stock